Corresp. from Britannia:
15 Oct 2007
chase the dragon: courir le dragon, chasser le dragon
the other, classy insult: si tu ne fermes pas ta putain de gueule, j'appelle les forces de l'ONU pour qu'elles patrouillent autour de ta chatte cernee de fil barbele
will that do??
[In a message dated 15/10/2007 CORRESP. FROM BRITANNIA writes: Can you handle this? They are OK people with a lot of nerve. xx _. Talk later???]
corresp. from Britannia
15/ Oct 2007
[In reply to A request for a couple of terms: One "Chasing the dragon," or "Riding the dragon".... junkie-speak for that opiate buzz... I've heard it used by French & French Canadiene poisonnes & the phrase is more or less used throughout the world. rv]
My French son says that the equivalents are very, well, equivalent. Viz:
chase the dragon: courir le dragon, chasser le dragon
the other, classy insult: si tu ne fermes pas ta putain de gueule, j'appelle les forces de l'ONU pour qu'elles patrouillent autour de ta chatte cernee de fil barbele
I hope this will take care of your appetite for stronzi.
Bien de choses,
_. _.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment